Cinemateca de Curitiba – Foto: Cido Marques

A II Libras na Cinemateca – Mostra de Cinema de Curitiba tem o objetivo é reunir filmes que contemplem o acesso de pessoas surdas ao cinema com tradução em Libras, assim como produzir traduções em Libras e audiodescrição de filmes inéditos produzidos no território nacional, além da Mostra Narrativas Surdas que contempla produções com protagonismo e realizada por pessoas surdas. Com isso, a Mostra possibilita o encontro surdo no cinema de forma recorrente em 2024, garantindo que a comunidade surda tenha uma alternativa mensal de filmes com Libras na cidade de Curitiba.

Libras na Cinemateca – 13 e 14 de Julho

No segundo fim de semana da Libras na Cinemateca – 2ª edição será exibido o longa-metragem curitibano Casa Izabel da Beija Flor filmes com tradução em Libras, no sábado, dia 13 de julho às 19h.

E no domingo 14 de julho, às 16h será uma sessão de curtas da Mostra Narrativas Surdas, com filmes produzidos e encenados por pessoas surdas. Dois desses curtas são do cineasta surdo estadunidense Douglas Ridlloff com Re: Growth e Idle Hands. Na sequência Lapso curta metragem mineiro que traz protagonismo surdo em seu enredo.  E finalmente Romeu e Julieta, uma produção gaúcha da Odù – Articuladora Cultural com produção e atores surdos.

Serviço:

13/07/2024 – 19h

CASA IZABEL

(PR, Brasil, Suspense, 85′, 18 anos) Direção: Gil Baroni

Idioma: Português. Com tradução em Libras, Legenda Descritiva e Audiodescrição.

Casa Izabel, dirigido por Gil Baroni, e se passa em meio aos recantos isolados do interior do Brasil dos anos 70, onde existe a imponente Casa Izabel, um dia já foi uma casa da elite escravocrata, agora é um santuário para um retiro único: travestis se reúnem para escapar das sombras da ditadura militar, vestindo os mantos da extravagância e da liberdade. Sob a liderança acolhedora de Leila (Jorge Neto), os homens mergulham em um mundo onde as personalidades se transformam e os desejos mais íntimos se desdobram sob os mantos de seda e glitter. Para Regina (Andrei Moscheto), uma recém-chegada, a Casa Izabel é uma promessa de refúgio e autodescoberta, guiada pelos mistérios de Leila. Mas enquanto as cortinas se abrem para um palco de sonhos, a realidade insiste em penetrar nas paredes da mansão. Os desafios reais da vida cotidiana assombram Dália (Laura Haddad), cuidadora da Casa Izabel, cujas preocupações incluem as atitudes de Izabel (Luís Melo) e o desaparecimento misterioso de seu filho.


14/07/2024 – 16h – Sessão de Curtas – Narrativas Surdas

A sessão de curtas Narrativas Surdas conta com 4 produções, sendo 2 estadunidenses do cineasta surdo Douglas Ridloff, em Língua de Sinais Americana (ASL) e inglês, uma novidade para esse ano, trazendo narrativas surdas estrangeiras na composição da programação. 

RE: GROWTH

(EUA, Vídeo poesia, 3′, Livre) Direção: Douglas Ridloff

Idiomas: Língua de Sinais Americana (ASL). Legenda em Inglês. Tradução para Libras (língua brasileira de sinais).

Dirigido, criado e performado por Douglas Ridloff, esse vídeo poesia em Língua de Sinais Americana fala sobre questões do ser através de uma metáfora visual performática em língua de sinais sobre o crescimento e ciclo da vida em uma perspectiva surda.

IDLE HANDS

(EUA, Drama, 22′, Livre) Direção: Douglas Ridloff

Idiomas: Língua de Sinais Americana (ASL) e Inglês. Legenda em Inglês. Tradução para Libras (língua brasileira de sinais).

No meio de uma relutante visita à casa da avó, um pai surdo deve aceitar o ciclo vicioso que perpetua com seu filho surdo e buscar um caminho a seguir.

LAPSO 

(MG, Brasil, Drama, 24′, 10 anos) Direção: Caroline Cavalcanti 

Idiomas: Português e Libras. Tradução em Libras, legenda descritiva e Audiodescrição. 

Após praticarem atos de vandalismo, Bel e Juliano, adolescentes da periferia de Belo Horizonte, cumprem medidas socioeducativas onde se conhecem, passando a compartilhar afetos e incertezas.

ROMEU E JULIETA

(RS, Brasil, Ficção, 13′, 16 anos) Direção: Adriana Somacal

Idiomas Libras. Legenda em português.

Romeu e Julieta é uma adaptação contemporânea em Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) de Shakespeare, com estética híbrida e poética. Durante o carnaval de Verona, acompanhamos a história de amor dos jovens Romeu e Julieta e os conflitos gerados pela mídia sensacionalista em meio a uma realidade de ódio e exploração da violência.

Entrada gratuita 

A Libras na Cinemateca em sua 2ª edição é um projeto realizado com recursos do Programa de Apoio e Incentivo à Cultura – Fundação Cultural de Curitiba, Prefeitura Municipal de Curitiba, Ministério da Cultura e Governo Federal.

Link de mídias (fotos):

 FOTOS FLUINDO LIBRAS

JULHO – arte Libras Na Cinemateca

Contato para Imprensa:

Maduh Santos (Ribalta Cultural) – Assessora de Imprensa

Email: [email protected]

Telefone: 41 9 8850 1806

Sobre a Fluindo Libras

A Fluindo Libras é a primeira produtora de arte surda do Paraná e estúdio de tradução artística em Libras. A empresa tem como objetivo democratizar o acesso à cultura e à informação para a comunidade surda, através da produção de eventos, tradução de materiais e criação de conteúdo audiovisual.