“Roubaram as roupas da cachorrinha. A que ponto chegamos!” Terminou assim o comentário do jornalista Luiz Carlos Prates (Diário Catarinense) sobre um inédito caso de furto. Isso vem a propósito da dúvida que assaltou a leitora Cláudia N.M. da Cunha, do Tribunal de Justiça de Santa Catarina: “Como é correto escrever e por que: chegando AO ponto de ou chegando A ponto de”.


 


Assinale a primeira opção, Cláudia, por causa do verbo chegar. A questão é que existem três expressões parecidas:


 


1)   Ao ponto. Diz-se de carne medianamente passada: “Quero minha picanha ao ponto”.


 


2)       A ponto de.


     


a) Locução que significa “prestes a; em perigo de”; segue-lhe um verbo no infinitivo:


 


 – Estávamos a ponto de sair de casa quando chegou uma visita.


 


– Estivemos a ponto de comprar a casa que ruiu na última enchente – sorte nossa.


 


– Jota estava a ponto de afogar-se quando chegou o salva-vidas.


 


b) Locução de valor consecutivo [recordemos as conjunções consecutivas: tão…que, tal…que, tanto…que, tamanho…que], com sentido equivalente a “a pique de”; também seguida de um verbo no infinitivo:


 


– O sujeito ficou superfurioso, a ponto de agredir fisicamente o árbitro (que esteve a ponto de perder sua imparcialidade).


 


– Jota indignou-se a ponto de interromper o discurso do paraninfo.


 


– O programa – que é não-governamental – vem cumprindo sua missão de maneira invejável, a ponto de suscitar muitas imitações.


 


– A inflação recrudesceu, a ponto de o presidente convocar reunião de emergência com a equipe econômica.


 


3) Ponto. Substantivo com o sentido de “limite, situação extrema” e que pode ser definido: o ponto, esse ponto, que ponto, tal ponto etc.; muito usado com o verbo chegar, que requer a preposição A (se for usado o artigo, ficará AO):


 


– Bateu na mulher – nunca pensei que fosse chegar a esse ponto.


 


 – A lei não chega ao ponto de exigir a assinatura do destinatário.


 


– O desequilíbrio o levou ao ponto da violência física.


 


– O condomínio tradicional perdeu importância nos últimos 40 anos diante da avassaladora presença dos empreendimentos imobiliários subordinados à Lei 4.591/64, [chegando] a tal ponto que hoje se costuma adjetivá-lo como milenar, antigo etc.


 


Sendo assim, analise cuidadosamente o caso antes de trocar precipitadamente o “ao ponto de” que seu computador assinala em verde por “a ponto de”, visto que Você pode estar com a razão!


       


 


 


*Diretora do Instituto Euclides da Cunha e autora dos livros “Só Vírgula”, “Só Palavras Compostas” e “Língua Brasil – Crase, pronomes & curiosidades” – www.linguabrasil.com.br